Dictionnaire Al-Baraka - Francais-Arabe avec la phonétique (قاموس البركة فرنسي-عربي) - Maison d'Ennour
Ce nouveau dictionnaire se veut un ouvrage de référence pour tout lecteur francophone bilingue, qu'il soit étudient, traducteur,professeur, chercheur ou tout simplement curieux de tout ce qui fait le lien entre la langue française et la la langue arabe.
Le lexique qui compose la nomenclature (c'est -à-dire l'ensemble des mots et des expressions répertoriés dans les deux langues) est général et contemporain. Il provient de documents modernes aux quel le lecteur francophone est quotidiennement confronté. On y retrouve les mots les plus fréquents de la langue française, ceux que l'on rencontre actuellement dans les manuels scolaire, les mass média et les œuvres littératures contemporaines. Aussi ce dictionnaire reflète-t-il la réalité socioculturelle du monde moderne...
Dictionnaire Al-Baraka - Francais-Arabe avec la phonétique (قاموس البركة فرنسي-عربي) - Maison d'Ennour
Ce nouveau dictionnaire se veut un ouvrage de référence pour tout lecteur francophone bilingue, qu'il soit étudient, traducteur,professeur, chercheur ou tout simplement curieux de tout ce qui fait le lien entre la langue française et la la langue arabe.
Le lexique qui compose la nomenclature (c'est -à-dire l'ensemble des mots et des expressions répertoriés dans les deux langues) est général et contemporain. Il provient de documents modernes aux quel le lecteur francophone est quotidiennement confronté. On y retrouve les mots les plus fréquents de la langue française, ceux que l'on rencontre actuellement dans les manuels scolaire, les mass média et les œuvres littératures contemporaines. Aussi ce dictionnaire reflète-t-il la réalité socioculturelle du monde moderne, comme il reflète les préoccupations scientifiques de lecteur bilingue.
Ce dictionnaire établit des passerelles entre ce que l'usager connait ( les mots de la langue française) et ce qu'il ne connait pas ou connait peu (le ou les équivalents en langue arabe). Les traductions (ou équivalents) qu'il offre de l'entrée lexicale tendent à être exhaustives et précises, c'est-à-dire qu'elles rendent compte le plus fidèlement possible du sens, de la réalité et/ou de la notion que cette entrée désigne en français.
Vous pourriez aussi aimer
Méthode de Médine - Arabe - Tome 1 - El kiteb
Dictionnaire des expressions idiomatiques arabes - 4000 expressions et 450 proverbes - Sabil
Tome Alphabétisation & Initiation au Tajwîd - Langue de l'Islam - Kévin Abou Ouways
Méthode Médine Plus - Alphabétisation - langue Arabe - Eric Younous
-
Garanties sécurité Nous nous efforçons de protéger votre sécurité et votre vie privée.
-
Politique de livraison Livraison avec Colissimo, Mondial Relay, Chronopost et DPD.
-
Politique retours Vous disposez de 14 jours pour retourner votre colis après sa réception.