

Votre panier est vide
Après l’expédition de Bonaparte en Égypte, intellectuels arabes et français furent amenés à se rencontrer.
Lors d’une discussion autour de la poésie, un notable arabe déclama quelques vers sur la colombe messagère.
Il impressionna l’assemblée, mais celle-ci restait persuadée que ce qu’il avait décrit relevait du mythe. De retour chez lui, en une nuit, il composa un livre entier sur l’histoire de l’utilisation des colombes pour porter des messages dans le monde musulman.
Ce livre témoigne de la grandeur de la civilisation arabo-musulmane et de sa technicité. Sa réédition participe à valoriser son patrimoine intellectuel.
51 pages en français, puis le texte en arabe
Après l’expédition de Bonaparte en Égypte, intellectuels arabes et français furent amenés à se rencontrer.
Lors d’une discussion autour de la poésie, un notable arabe déclama quelques vers sur la colombe messagère.
Il impressionna l’assemblée, mais celle-ci restait persuadée que ce qu’il avait décrit relevait du mythe. De retour chez lui, en une nuit, il composa un livre entier sur l’histoire de l’utilisation des colombes pour porter des messages dans le monde musulman.
Ce livre témoigne de la grandeur de la civilisation arabo-musulmane et de sa technicité. Sa réédition participe à valoriser son patrimoine intellectuel.
Après l’expédition de Bonaparte en Égypte, intellectuels arabes et français furent amenés à se rencontrer.
Lors d’une discussion autour de la poésie, un notable arabe déclama quelques vers sur la colombe messagère.
Il impressionna l’assemblée, mais celle-ci restait persuadée que ce qu’il avait décrit relevait du mythe. De retour chez lui, en une nuit, il composa un livre entier sur l’histoire de l’utilisation des colombes pour porter des messages dans le monde musulman.
Ce livre témoigne de la grandeur de la civilisation arabo-musulmane et de sa technicité. Sa réédition participe à valoriser son patrimoine intellectuel.
51 pages en français, puis le texte en arabe
check_circle
check_circle